腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

2两白酒是多少ml 二两酒五个小时还会吹出来吗

2两白酒是多少ml 二两酒五个小时还会吹出来吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)的。

  关于陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释(shì)和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,陈万年教子文言文的翻(fān)译(yì),文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万(wàn)年教(jiào)子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

《陈万(wàn)年教子》翻译

  陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。

  一直说(shuō)到(dào)半(bàn)夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风(fēng)。

  陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这是什么(me)道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我(wǒ)完全明白您所说的(de)话,主要的意思是教(jiào)我要对上司要奉承(chéng)拍(pāi)马屁罢(bà)了!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论,说(shuō)话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名词用作(zuò)动(dòng)词,用棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明(míng)白,具,都。

  大(dà)要:主要(yào)的意思。

  大要教咸(xián)谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁(pì)。

  乃(nǎi):是(shì)

  复(fù):再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫(hè)。

《陈万年教子(zi)》原文

  陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召(zhào)子(zi)咸教戒于床下(xià)。

  语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈万年教子(zi)文言(yán)文注解(jiě)及翻译

     文言文(wén)是中(zhōng)国古代的一种书(shū)面语言(yán),主要(yào)包括以(yǐ)先秦(qín)时(shí)期的口语为基础而(ér)形成的(de)书面(miàn)语。

  下面(miàn)是我(wǒ)为你(nǐ)带来的陈万年教子文(wén)言(yán)文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年(nián)教子原文

     陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何也?咸叩(kòu)头谢曰(yuē):具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(chǎn)(读缠(chán)的音(yīn)))也。

   万年乃不复(fù)言(yán)。

     选(xuǎn)自(班固《汉书(shū)●陈万年传(chuán)》)

     译文

     陈万(wàn)年(nián)是(shì)亮山朝中的重臣(chén),曾经病了,把儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫到床前。

  告诫他做(zuò)人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万(wàn)年(nián)非(fēi)常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教你,你(nǐ)却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的(de)话的意思我都知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。

  陈万年于(yú)是(shì)不敢(gǎn)再说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万年之子。

     2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲(qīn)

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈(chén)万年的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要;主要的意思(sī)。

     15.具晓(xiǎo):完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩子的(de)第(dì)一任老师,父(fù)母的一(yī)言(yán)一行(xíng)都(dōu)会(huì)在孩子(zi)身上印下(xià)深深的(de)烙印,所以说,作为父母千(qiān)万要做一(yī)个(gè)合格产品.但是也(yě)有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其(qí)中(zhōng)一个。

     ②在(zài)这(zhè)个世(shì)界(jiè)上有长辈(bèi)教唆小辈学(xué)会阿(ā)谀(yú)奉承的,陈(chén)万年就是这类反面角色(sè)的代表之一(yī),但也(yě)有一些好(hǎo)的长辈(bèi)。

     ③通过这篇(piān)文章,我们懂得了(le)不(bù)要光阿谀(yú)奉承(chéng)与听信谗言。

  陈万年教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪在(zài)床(chuáng)边训话的。

  关于陈万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译以及(jí)陈万年教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

陈万年教子(zi)文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。

  一(yī)直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了(le)瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏(píng)风(fēng)。

《陈万年教子》翻译(yì)

  陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有(y2两白酒是多少ml 二两酒五个小时还会吹出来吗ǒu)一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。

  陈万年很(hěn)生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你(nǐ),你反而打瞌(kē)睡,不(bù)听(tīng)我(wǒ)的话,这是(shì)什么道(dào)理?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主要的(de)意思是教我要对上司要(yào)奉承拍马(mǎ)屁罢(bà)了!”陈(chén)万年没有再说话(huà)。

《陈(chén)万年教子》注释

  尝(cháng):曾经(jīng)。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说(shuō)话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词用作(zuò)动(dòng)词,用(yòng)棍子打。

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认错。

  具晓(xiǎo):完全(quán)明白,具,都。

  大(dà)要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教子》原文(wén)

  陈万年乃朝(cháo)中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文言文注解及(jí)翻译

     文言文是中国古代的一种(zhǒng)书面语(yǔ)言,主要(yào)包括以(yǐ)先秦时期的口语为基础而形成的书面(miàn)语。

  下面是我为你带来的陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文(wén)注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万年教子原(yuán)文

     陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠(chán)的音(yīn)))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈(chén)万年传(chuán)》)

     译文

     陈(chén)万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。

  告诫他做人的(de)道理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万年(nián)非常生(shēng)气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉(qiàn)说(shuō):您说的话的意思(sī)我都知道(dào),主要意思是(shì)教我奉承拍马屁(pì)。

  陈万年于是不敢再(zài)说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年(nián)之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要(yào):主要(yào)。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫(hè)

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年的(de)儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈(chén)咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要;主要(yào)的意(yì)思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我2两白酒是多少ml 二两酒五个小时还会吹出来吗都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子(zi)的第一任老师,父母的一(yī)言(yán)一(yī)行都(dōu)会在(zài)孩子身上印下深深(shēn)的(de)烙印,所以说,作为父母千万要做一个(gè)合格产品.但是也(yě)有教孩子走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就是(shì)其中(zhōng)一个。

     ②在这个世(shì)界上有长(zhǎng)辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色的代表之一,但也有一些好的(de)长辈。

     ③通过这篇文章(zhāng),我们(men)懂得了(le)不要光阿谀奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 2两白酒是多少ml 二两酒五个小时还会吹出来吗

评论

5+2=